Sự lo lắng của Đô – mon chế tiếng Nhật
Sự lo lắng của Đô – mon chế tiếng Nhật
Sự lo lắng của Đô – mon chế tiếng Nhật. Để tiếp tục theo dõi bài viết trong chuyên mục : Mon chế tiếng Nhật, trong bài viết này Tự học online xin chia sẻ với các bạn 1 tình huống chế khi Mon bị kẻ chộm lấy mất máy vi tính
Sự lo lắng của Đô – Lời Nhật
Mục lục :
Nobita : 何でそんな寂しい顔をしているの
Đô : パソコンを 盗まれちゃったの
Nobita : お母さんに叱れると心配するの
Đô : いや、その泥棒はアダプタがないから使えないと心配するの
Sự lo lắng của Đô- Phiên âm Romaji :
Nobita : nande sonna sabishii kaowo shiteiruno
Đô : pasokonwo nusumarechattano
Nobita : okaasanni shikareruto shinpaisuruno
Đô : iya, sono doroboha adaputaga naikara tsukaenai to shinpaisuruno.
Sự lo lắng của Đô Dịch lời việt :
Nobita : Tại sao cậu lại mang vẻ mặt sầu thảm thể đô?
Đô : Tớ bị lấy trộm mất máy tính rồi
Nobita : Cậu lo là sẽ bị mẹ la mắng à?
Đô : Không, tớ đang lo là tên trộm không có cục sạc sẽ không dùng được máy.
Một số từ vựng trong câu truyện :
何で nande : tại sao そんな như vậy 寂しい sabisshii : buồn 顔 kao mặt
パソコン máy tính xách tay. 盗まれちゃったnusumarechatta : bị mất, bị ăn trộm mất
お母さん okaasan : mẹ. 叱れる shikareru : bị mắng 心配 shinpai : lo lắng
いや không phải 泥棒 dorobo : trộm アダプタ cục sạc 使えない tsukaenai : không sử dụng được
Trên đây là nội dung bài viết : Mời các bạn xem các câu truyện mon chế tiếng Nhật khác trong chuyên mục : Mon chế tiếng Nhật.