Thành ngữ tiếng Nhật 蛙の子は蛙 nghĩa là gì?

Thành ngữ tiếng Nhật 蛙の子は蛙 nghĩa là gì?

Câu thành ngữ tiếng Nhật 蛙の子は蛙 có nghĩa là gì ? thanh ngu tieng Nhat 蛙の子は蛙 kaerunokoha kaeru nghĩa tiếng Việt là gì? Thành ngữ tiếng Nhật thông dụng

Ý nghĩa của câu thành ngữ tiếng Nhật 蛙の子は蛙 (kaeruno koha kaeru).

カエルは、子供の頃はおたまじゃくしで親とは似ても似つかない姿だが、おたまじゃくしも成長すれば親と同じようにカエルになることから。

Con ếch, khi còn bé là nòng nọc có hình dáng không giống với con ếch trưởng thành, (làm người ta nghĩ rằng nó sẽ trở thành con khác). Tuy nhiên khi nòng nọc lớn lên thì nó cũng trở nên giống như con ếch bố mẹ.

Nội dung bài viết này được copy từ website tuhoconline. Nội dung có thể hiển thị không đầy đủ. Mời các bạn xem bài viết đầy đủ trên tuhoconline chấm net bằng cách tìm kiếm tiêu đề bài viết trên tuhoconline !

子供の性格や能力はたいてい親に似て、やはり凡人の子は凡人であるということ

Ý nói : tính cách và năng lực của con cái cũng giống bố mẹ, con của người phàm (người bình thường) thì rốt cục cũng chỉ là người bình thường.
「蛙の子は蛙の子」とも。

Ví dụ :

蛙の子は蛙なので、いくらス勉強しても上手にならないだろう。
Con của ếch thì cũng là êch thôi, do vậy dù có học bao nhiêu thì cũng không giỏi được.

私が大臣になんてなれるわけない。蛙の子は蛙だ。
Tôi làm sao thành quan (người có chức lớn) được, con của ếch thì cũng chỉ là ếch thôi.

彼が父親と同じ電車マニアになるなんて、やはり蛙の子は蛙なんだね。
Cậu ra cũng là người ham xe điện, quả là con của ếch thì cũng là ếch nhỉ 😀

Câu đồng nghĩa :

蝮の子は蝮(mamushino koha mamushi) con của rắn thì cũng thành rắn.

Câu trái nghĩa :

百舌が鷹を生む (mozuga takawo umu) : chim mozu sinh ra đại bàng

Trên đây là ý nghĩa của câu Thành ngữ tiếng Nhật 蛙の子は蛙. Mời các bạn xem các câu thành ngữ tiếng Nhật khác trong chuyên mục : Thành ngữ tiếng Nhật trên tuhoconline.net

Mời các bạn đồng hành cùng Tự học online trên :
Facebook - Google + - Youtube - Twitter - Pinterest

Câu hỏi - góp ý :