Cách dùng một vài từ lóng trên trạng xã hội

Cách dùng một vài từ lóng trên trạng xã hội

Xin chào mọi người. Các bạn có hay sử dụng các trang mạng xã hội Nhật Bản như Twitter hay Instagram không? Nếu có, chắc hẳn các bạn sẽ để ý những từ ngữ khá lạ và “độc” như なう, アバウト, 細かい khi lướt qua trang cá nhân của người Nhật. Vậy hôm nay, để giúp các bạn giải đáp thắc mắc về những từ lóng này, chúng ta cùng đi tìm hiểu Cách dùng một vài từ lóng trên trạng xã hội nhé.

Cách dùng một vài từ lóng trên trạng xã hội

Ý nghĩa và cách dùng của từ なう (=nau)

Khi bạn lướt qua Twitter của người Nhật, bạn sẽ thấy từ này rất nhiều. なう ( = nau) đến từ từ “bây giờ” trong tiếng Anh(now). Nên bạn đang ở bất cứ đâu, bạn cũng có thể bày tỏ bằng なう(=nau),

Ví dụ, bây giờ bạn đang ở Shibuya của Tokyo, bạn sẽ gõ là:

「渋谷なう」( = Shibuya nau) nghĩa là “Tôi đang ở Shibuya ngay bây giờ”

Nếu bạn đang ở trong một tiệm làm tóc, bạn sẽ gửi dòng này:

「美容院なう」( = Biyouin nau) bây giờ tôi đang ở trong một thẩm mĩ viện tóc.

Bạn cũng có thể nói với mọi người bạn đang làm gì.

「日本語の勉強なう」( = Nihongo no benkyou nau) Bây giờ tôi đang học tiếng Nhật.

「カラオケなう」( = Karaoke nau) Tôi đang hát Karaoke.

「飲み会なう」( = Nomikai nau) Tôi đang dự tiệc uống bây giờ.

「打ち合わせなう」( = Uchiawase nau) Bây giờ tôi đang họp.

Một số từ Twitter liên quan khác

フォローする = forou suru = theo dau, theo dõi

フォローされる = forou sareru = được theo dõi

リツイートする = rituiito suru = tweet lại

フォロー返し = forou gaeshi  = theo dõi ai đó lại, theo sau ai đó

Ý nghĩa và cách dùng của từ アバウト  ( = abauto)

Khi ai đó hoặc cái gì đó được miêu tả là アバウト  ( = abauto) nó có nghĩa ai đó rất mơ hồ, thô kệch. Từ アバウト  ( = abauto) bắt nguồn từ từ tiếng Anh “About”.

Ví dụ, bạn đang làm bánh cùng bạn bè.

「ねえ、お砂糖どのぐらいいれればいいの?」

= Nee, osatou doregurai irereba iino?

= ”Hey, chúng ta nên cho khoảng bao nhiêu đường đây?”

「アバウトでいいよ。」

= Abauto de iiyo.

= Không cần quá chính xác đâu. Cứ cho tầm nào bạn nghĩ là hợp lí thôi.

Đó nghĩa là, miễn là bạn thích, bạn cho bao nhiêu cũng được không cần chính xác quá.

アバウトな数  ( = abauto na kazu) con số ước lượng, con số gần đúng

VD.「明日のパーティー、アバウトでいいから何人位来るの?」

= Ashita no paatii, abauto de ii kara nannin gurai kuru no?

= “Khoảng bao nhiều người sẽ tới dự tiệc ngày mai thế? Cho tôi con số áng chừng là được.”

VD.「彼まだ来ないよ。」

= Kare mada konai yo

= Anh ta chưa tới đây đâu.

「あの人はアバウトだからね。」

= Ano hito wa abauto dakara ne.

= Gã kia không trông cậy gì được.(Ám chỉ rằng người này chẳng bao giờ đúng giờ. )

Từ đồng nghĩa của アバウトな人 ( = Abauto na hito) có thể là 適当な人 ( = tekitou na hito) hay いい加減な人 ( = iikagen na hito). Cả hai từ này đều ám chỉ “sự vô tránh nhiệm” . Nên nếu bạn nói アバウト ( =  abaout) nó nghe kiểu đùa cợt và làm cho câu bớt nghiêm trọng đi.

アバウト ( = abauto) cũng dùng cho người hậu đậu và không phù hợp với những công việc đòi hỏi tính tỉ mỉ. Đôi khi bạn có thể tự miêu tả bản thân là アバウト  ( = abauto) để thể hiện sự khiên tốn.

VD.「ごめんなさい、私ってアバウトだから…」

= Gomennasai watashitte abauto dakara…

= Tôi xin lỗi, tôi hơi thô nên…

アバウトな性格 = Abauto na seikaku =  Tính cách thô kệch. (các bạn có thể tìm hiểu thêm các từ vựng về tính cách trong bài : từ vựng tiếng Nhật về tính cách)

VD.  アバウトな 説明しか受けていない。

= Oozappana (→abauto) na setsumei shika ukete inai.

= Họ chỉ cho tôi một giải thích thô kệch.

VD. 彼女の料理はいつも雑(→ アバウト)だ。

= Kanojo no ryouri wa itsu mo zatsu (→abauto) da.

= Cách cô ta nấu ăn chỉ đơn giản là trộn mọi thứ vào nhau.

VD. アバウトなやり方で作る。

= Abauto na yarikata de tsukuru.

= làm gì đó theo cách thô kệch

Ý nghĩa và cách dùng của 細かい ( = komakai)

Từ đối nghĩa của アバウト chính là 細かい ( = komakai)

細かい ( = komakai) nghĩa là “chi tiết”. Vì vậy 細かい人 ( = komakai hito) nghĩa là một người quá quan tâm tới những thứ nhỏ nhặt hoặc tỉ mỉ. 細かい ( = komakai) là từ hơi tiêu cực.

VD.「細かいことを言う様だけど」

=Komakaikoto wo iu you dakedo

= Tôi không muốn đùa giỡn nhưng…

Ex.山田さんは細かいことにうるさい。

=  Yamada san ha komakai koto ni urusai

= Anh Yamada là một người hay bắt bẻ.

Nhưng nếu bạn nói, 細やか ( = komayaka), nó sẽ có nghĩa là nhạy cảm hoặc hay chú ý.

VD.田中さんは細やかな性格だ。

= Tanaka san ha komayaka na seikaku da.

= Cô Tanaka rất nhạy cảm.

Trên đây là Cách dùng một vài từ lóng trên trạng xã hội. Các bạn có thể tham khảo thêm những bài viết cùng chủ đề trong mục văn hóa Nhật Bản. Tự học tiếng Nhật online mong rằng bài viết này có ích đối với bạn.

We on social : Facebook - Youtube - Pinterest

Bình luận - góp ý

error: Alert: Content selection is disabled!!