Cách nhớ 咳 あいにく うろうろ seki ainiku urouro – Học tiếng Nhật qua câu chuyện

Cách nhớ 咳 あいにく うろうろ

Cách nhớ 咳 あいにく うろうろ seki ainiku urouro - Từ điển Việt Nhật
Cách nhớ 咳 あいにく うろうろ . Chào các bạn, trong bài viết lần này, Tự học online xin giới thiệu với các bạn cách ghi nhớ 3 từ vựng tiếng Nhật : 咳 あいにく うろうろ

Để sử dụng tốt chuyên mục này các bạn cần đọc kỹ câu chuyện, tưởng tượng tình huống, và in sâu được từ gợi nhớ. Có như vậy khi quên từ, các bạn chỉ cần nhớ lại câu chuyện là có thể nhớ lại được.
Cách nhớ 咳 あいにく うろうろ

Cách đọc : seki
Ý nghĩa : ho
Câu chuyện gợi nhớ :
Cảnh 1: một ông bố trẻ đang vừa bế đứa con nhỏ vừa ngồi xem đá bóng. Cảnh 2: tự nhiên đứa trẻ ho sặc sụa, người mẹ đang nấu cơm, nghe thấy thế bảo: “”Con ho kìa!””, ông bố bảo: “”Không sao””.
Cảnh 3: thấy con vẫn ho, người mẹ chạy đến bảo: “”Trẻ con ho là phải… xem kĩ (seki)””, rồi móc trong họng con ra được một mẩu giấy có ghi: “”Tỉ số trận hôm nay…””, hóa ra ông bố mê cá cược mải xem bóng đá đút nhầm vào miệng con.

あいにく

Cách đọc : ainiku
Ý nghĩa : rất tiếc
Câu chuyện gợi nhớ :
Cảnh 1: hai mẹ con người ăn xin đang cố lê bước trên đường, chiếc nón rách xin tiền trên tay họ chỉ có vài đồng lẻ.
Cảnh 2: đến tối mịt, người mẹ đếm số tiền xin được cũng không mua nổi hai chiếc bánh mì nên mệt mỏi gục xuống.
Cảnh 3: một người phụ nữ qua đường thấy cảnh tượng đó, lại gần lay người mẹ, chỉ vào chỗ tiển trong chiếc nón, hỏi với giọng thương cảm: “”Cả ngày mà chị chỉ xin được từng này thôi sao?””.
Cảnh 4: người mẹ thều thào trả lời: “”Ai nhìn cũng (ainiku) chỉ…rất tiếc…rất tiếc”” (trong đầu chị hiện lên cảnh người qua kẻ lại thờ ơ trước sự van nài của chị, họ nhìn chị rồi nói “”rất tiếc”” và rảo bước thật nhanh)

うろうろ

Cách đọc : urouro
Ý nghĩa : tha thẩn
Câu chuyện gợi nhớ :
Cảnh 1: một người đàn ông đã đứng tuổi bị bố mẹ giục cưới vợ, cô gái nào đến ra mắt, anh ta cũng lắc đầu quầy quậy.
Cảnh 2: hai ông bà già nghĩ cách đưa một cô gái vừa trẻ đẹp đến trọ gần nhà.
Cảnh 3: hàng ngày người đàn ông đi làm qua nhìn thấy nụ cười tươi như hoa và dáng vẻ duyên dáng của cô gái nên dần dần cũng xiêu lòng.
Cảnh 4: một thời gian, cô gái không xuất hiện nữa, người đàn ông cứ giả bộ đi qua đi lại, tha thẩn bên ngoài nhà cô gái để tìm cô.
Cảnh 5: hai ông bà già theo dõi, thấy dáng vẻ tha thẩn như người mất hồn của cậu con trai thì mới bảo nhau rằng: “”Ưng rồi ưng rồi (urouro)””, trong đầu hiện lên hình ảnh họ sẽ để cô gái xuất hiện trong nhà trước mặt cậu con trai.

Trên đây là nội dung bài viết : Cách nhớ 咳 あいにく うろうろ. Mời các bạn lần lượt xem các cách nhớ các từ khác tại chuyên mục : Học tiếng Nhật

Các bạn có thể tìm kiếm từ khác bằng từ khoá : cách nhớ + từ cần nhớ (bằng kanji hoặc romaji)

We on social : Facebook - Youtube - Pinterest

Bình luận - góp ý

error: Alert: Content selection is disabled!!