Tự học tiếng Nhật online

Tự học tiếng Nhật online miễn phí !

Tự học Minna no nihongoTiếng Nhật cơ bản

Học minna no nihongo bài 35

3. Ngữ pháp

Thể điều kiện

Ý nghĩa :  Nếu

Cách chia :

Nhóm I: đổi hàng い thành hàng え rồi thêm ば.

歩きます → あるけば

いそぎます → いそげば

いいます → いえば

Nhóm II: bỏ ます cộng れば

たべます → たべれば

みる → みれば

Nhóm III: します thành すれば
来ます thành くれば

Tính từ đuôi i: bỏ い cộng ければ

たかい → たかければ

あつい → あつければ

Tính từ đuôi na: bỏ な thêm なら

Danh từ : thêm なら

きれい → きれいなら

あめ → あめなら

N なら、 ~~

Ý nghĩa :  Nếu là N thì

Cách dùng :  Dùng để nối tiếp thông tin, chủ đề đã được nêu ra ở trước đó

Ví dụ :

旅行を行きたいんですがどこかいいところありませんか
ryokou wo ikitain desuga doko ka ii tokoro arimasen ka.
Tôi muốn đi du lịch, có chỗ nào tốt không?
旅行なら、日本がいいですよ。
Ryokou nara nihon ga ii desu yo
Nếu là đi du lịch thì Nhật Bản được đấy.

từ nghi vấn V( điều kiện) いいですか

Ý nghĩa :   Nếu làm V có ổn không ?

Cách dùng :  Muốn người được hỏi cho chỉ thị hoặc lời khuyên về cách làm gì đó

Ví dụ :

コーヒーを飲みたいんですがどうすればいいですか
ko-hi- wo nomitain desu ga dousureba ii desuka.
Tôi muốn uống cà phê thì uống ở đâu ok nhỉ?

V/ Adj ( thể điều kiện) + V/Adj ( thể tử điển) + ほど ~

Ý nghĩa : Càng ~ càng ~

Cách dùng : Do không thể thực hiện đồng thời nên đưa ra chủ đích không làm cái này mà làm cái khác

Ví dụ :

音楽は聞けば、聞くほどすきになります。
Ongaku ha kikeba kiku hodo suki ni narimasu.
Càng nghe nhạc tôi càng thích.

4. Tóm tắt Kaiwa bài 35

旅行者へ 行けば わかります。
ryokou sha he ike ba wakari masu.

タワポン: 鈴木さん、冬休みに 友達と スキーに 行きたいんですが、どこか いい 、ありませんか。
Tawapon: suzuki san, fuyuyasumi ni tomodachi to sukī ni iki tain desu ga, doko ka ii tokoro, ari masen ka.

鈴木: 何日ぐらいの 予定ですか。
Suzuki: nan nichi gurai no yotei desu ka.

タワポン: 3日ぐらいです。
Tawapon: 3 nichi gurai desu.

鈴木: それなら、草津か 志賀高原が いいと 思いますよ。温泉も あるし・・・・・。
Suzuki: sorenara, kusatsu ka shigakougen ga ii to omoi masu yo. onsen mo aru shi……

タワポン: どうやって 行くんですか。
Tawapon: dou yatte ikun desu ka.

鈴木: JRでも 行けますが、夜行バスなら、 着きますから、便利ですよ。
Suzuki: jr demo ike masu ga, yakou basu nara, asa tsuki masu kara, benri desu yo.

タワポン: どちらが 安いんですか。
Tawapon: dochira ga yasuin desu ka.

鈴木: さあ・・・・・。旅行社へ 行けば もっと 詳しい ことが わかります。
Suzuki: saa…… ryokou sha he ike ba motto kuwashii koto ga wakari masu.

タワポン: それから、スキーの 道具や 服は 何も 持って いないんですが・・・・・。
Tawapon: sorekara, suki- no dougu ya fuku ha nani mo motte i nain desu ga……

鈴木: 全部 スキー場で 借りられますよ。
Suzuki: zenbu suki- jou de karirare masu yo.

鈴木: 心配なら、旅行社で 予約も できるし・・・・・。
Suzuki: shinpai nara, ryokou sha de yoyaku mo dekiru shi……

タワポン: そうですか。どうも ありがとう ございました。
Tawapon: sou desu ka. doumo arigatou gozai mashi ta.

Bài dịch tham khảo:

Nếu đi đến công ti du lịch thì sẽ hiểu

Thawaphon: Anh Suzuki, tôi muốn đi trượt tuyết với bạn bè vào kỳ nghỉ đông nhưng có chỗ nào tốt không ạ?

Suzuki: Anh định đi mấy ngày?

Thawaphon: Khoảng 3 ngày ạ.

Suzuki: Nếu vậy thì tôi nghĩ Kusatsu hay Shigakougen sẽ tốt đó. Ở đó còn có cả suối nước nóng…….

Thawaphon: Đi tới đó bằng cách nào nhỉ?

Suzuki: Anh đi bằng tàu JR cũng được nhưng nếu đi bằng xe bus đi đêm thì tới sáng sẽ tới được nên tiện lợi đó.

Thawaphon: Cái nào rẻ hơn ạ?

Suzuki: Vậy… Nếu đi tới công ty du lịch thì anh sẽ hiểu chi tiết hơn.

Thawaphon: Hơn nữa thì tôi cũng không có dụng cụ và quần áo trượt tuyết gì cả ạ.

Suzuki: Anh có thể thuê tất cả ở khu trượt tuyết đó. Nếu anh lo lắng thì cũng có thể đặt trước ở công ty du lịch……..

Thawaphon: Vậy sao? Rất cảm ơn anh.

Mời các bạn xem phần reshuu bài 35 tại trang sau

We on social : Facebook - Youtube - Pinterest

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *