Tự học tiếng Nhật online

Tự học tiếng Nhật online miễn phí !

Luyện đọc tiếng Nhật N2

Hướng dẫn luyện đọc tiếng Nhật N2 bài 47Hướng dẫn luyện đọc tiếng Nhật N2 bài 47.

Hướng dẫn luyện đọc tiếng Nhật N2 bài 47. Chào các bạn trong loạt bài viết này Tự học tiếng Nhật online xin giới thiệu tới các bạn các bài đọc ngắn, dùng để luyện đọc cấp độ N2.

Các bạn hãy tự đọc câu hỏi và làm bài bình thường, nhớ đáp án hoặc ghi nháp ra giấy. Sau đó tham khảo phần dịch và giải thích đáp án để tăng vốn từ và hiểu bài hơn.

Cuối cùng hãy đọc lại bài khóa vài lần, cố gắng đọc nhanh để tăng tốc độ đọc (đây là việc làm cần thiết để giúp bạn có đủ thời gian làm bài đọc khi thi).

Hướng dẫn luyện đọc tiếng Nhật N2 bài 47

Dạng bài :

二重否定に注意!: Hãy chú ý câu có hai lần phủ định!

次の文章を読んで、後の問いに答えなさい。

「日本人は誰かがくしゃみをしても、何も言わないんですか。」
もし、こんな質問を教室でされていたら、なんと答えていただろう。そういう習慣はありませんね、と簡単に答えてしまっていただろう。つまり、英語の”Bless you”に当たるようなものがないのか、という質問だ。日本にもちゃんとそういう習慣が過去にあり、さらに現在でも沖縄に残っていることをしったのは、つい最近のことだ。
沖縄では子共がくしゃみをすると、そばにいる人が「クスクェー」と言うらしい。言わないと子供が幽霊に連れていかれるという言い伝えによるものだそうだ。調べてみると、「徒然草」と言う有名な書物にも、くしゃみが出たときに「くさめくさめ」と唱えないと死んでしまう記述があることがわかった。
日本人であり、日本語を外国人に教える自分が、沖縄の言葉も知らず、日本語の古語も知らないことを恥ずかしく思った。 日本人の日本語知らずには要注意だ。

問1:下線部の質問に関して、正しいものはどれか。
1.これは、外国人が日本人によくする質問の一つである
2.これは筆者が、日本語学校の教室でされた質問である
3.これに対して、筆者は「そういう習慣はない」と答えた
4.筆者は、教室でこのような質問をまだされたことがない
問2:この文章の内容と合うものはどれか。
1.沖縄では英語が話されていたので、英語と同じような表現がある
2.沖縄の言葉を調べれば、14世紀ごろの古い日本語がよく分かる
3.「くさめくさめ」「クスクェー」は英語の”Bless you” に当たる表現である
4.、日本人は病気や災害に合うと「くさめくさめ」と唱えて祈った
問3:筆者がどんな気持ちで下線部のように言ったのか。
1.日本人だからといって日本語をよく知っているとは限らない
2.日本人でなければ日本語のニュアンスはなかなか理解できない
3.古語や方言を知らずに日本語を教えることは不可能である
4.日本人は実は日本語を知らないので注意が必要である

Từ khó trong bài :

言い伝え:truyền thuyết
唱える:kêu lên, xướng lên

Lời dịch tham khảo :

Hãy đọc đoạn văn sau và trả lời câu hỏi bên dưới

“Người Nhật dù khi ai đó hắt xì cũng không nói gì sao?” Nếu bị hỏi câu hỏi đó ở lớp học thì trả lời thế nào đây. Tôi đã lỡ trả lời đơn giản là không có tập quán như vậy. Nói cách khác, đó là câu hỏi rằng không có cách nào ứng với câu “Bless you” trong tiếng Anh sao. Tôi mới biết được gần đây rằng Nhật thì có phong tục như vậy trong quá khứ, hơn nữa ở hiện tại thì còn sót lại ở vùng Okinawa.
Ở Okinawa thì hễ trẻ con hắt xì thì người bên cạnh sẽ nói là “Kusukue”. Có truyền thuyết rằng nếu không nói thì trẻ con sẽ bị ma quỷ dắt đi. Tôi thử tìm hiểu thì có bài viết nổi tiếng tên là “Tsurezuregusa”, nói rằng khi hắt hơi mà không kêu lên “Kusamekusame” thì sẽ bị chết.
Là người Nhật, bản thân tôi lại dạy tiếng Nhật cho người nước ngoài mà không biết đến câu nói của vùng Okinawa, lại không biết cả chuyện cổ tiếng Nhật thì thật xấu hổ. Người Nhật không biết tiếng Nhật cần chú ý.

Câu 1: Câu nào là đúng với câu hỏi được gạch chân?
1. Đây là một câu hỏi mà người nước ngoài hay hỏi người Nhật
2. Đây là câu hỏi mà tác giả được hỏi trong lớp học ở trường Nhật ngữ
3. Đối với cái này thì tác giả đã trả lời rằng “Không có tập quán đó”
4. Tác giả chưa từng được hỏi câu giống thế này trong lớp học
Câu 2: Điều gì đúng với nội dung của đoạn văn này?
1. Ở Okinawa thì tiếng Anh được sử dụng nên có cách nói giống với tiếng Anh.
2. Nếu tìm theo ngôn ngữ của Okinawa thì có thể iết rõ câu chuyện tiếng Nhật cổ ở khoảng thế kỉ 14.
3. “Kusamekusame” và “Kusuke” ứng với cách nói “Bless you” trong tiếng Anh.
4. Ngày xưa thì người Nhật thường cầu nguyện bằng cách nói “Kusamekusame” khi gặp bệnh tật hay tai nạn.
Câu 3: Người viết đã nói câu được gạch dưới với tâm trạng như thế nào?
1. Là người Nhật nhưng không có nghĩa rằng biết rõ tiếng Nhật.
2. Nếu không phải là người Nhật thì không thể hiểu được các sắc thái của tiếng Nhật
3. Không có khả năng dạy tiếng Nhật nếu không biết chuyện cổ và phương ngữ.
4. Người Nhật thực ra không biết tiếng Nhật nên phải chú ý

Lựa chọn đáp án

Câu 1 đáp án là 4 bởi vì những câu sau cho thấy rằng tác giả không biết tới câu hỏi này, và tác giả mới nghe được rằng gần đây tập quán đó vẫn còn.
Câu 2 đáp án đúng là 3 bởi vì ban đầu tác giả có nói là có một số cách nói ứng với cách nói “Bless you” trong tiếng Anh còn sót lại ở vùng Okinawa và đó là “Kusamekusame” và “Kusuke”
Câu 3 đáp án đúng là 1 vì tác giả có nói rằng “Là người Nhật, bản thân tôi lại dạy tiếng Nhật cho người nước ngoài mà không biết đến câu nói của vùng Okinawa, lại không biết cả chuyện cổ tiếng Nhật thì thật xấu hổ.”

Các bạn có thể xem bài trước tại đây : Luyện đọc N2 bài 46

Trên đây là nội dung bài Hướng dẫn luyện đọc tiếng Nhật N2 bài 47. Mời các bạn cùng luyện đọc tiếng Nhật qua các bài luyện đọc khác trong chuyên mục : Luyện đọc tiếng Nhật N2

We on social : Facebook - Youtube - Pinterest

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *