You dont have javascript enabled! Please download Google Chrome!

So sánh ていく teiku và て帰る tekaeru

So sánh ていく teiku và て帰る tekaeru

Xin chào các bạn! Hãy thử tưởng tượng : bạn đang muốn gửi đi một bức thư, vậy bạn sẽ sử dụng cách nói nào để biểu thị nó (って)いく hay かえる?Để giúp các bạn hiểu rõ hơn về cách dùng của ていく và てる thì trong bài viết này, Tự học online sẽ giới thiệu tới các bạn bài viết : So sánh ていく teiku và てる tekaeru.

So sánh ていく teiku và て帰る tekaeru

Điểm giống nhau

Cả hai cấu trúc ngữ pháp đều mang nghĩa chung là “làm một hành động gì đó rồi ….”.

Điểm khác nhau

ていく teiku

ていく mang nghĩa là “làm xong một hành động thì rời xa khỏi chỗ làm hành động đó, không quay trở lại”.

Ví dụ :

っていく。
Ashita tegami wo haha ni okutte iku.
Hôm qua tôi đã gửi thư cho mẹ. (Phân tích : thư sẽ không quay lại chỗ người nói nữa)

れないようにっていきましょう。
Okurenai you ni hashitte ikimashou.
Để không bị muộn thì chúng ta chạy đi thôi.

このパーティーでいろいろなっていった。
Kono pa-ti- de iroiro na hito ni atte itta.
Ở bữa tiệc này tôi đã gặp nhiều người.

て帰る tekaeru

る mang nghĩa là “làm xong một hành động thì quay lại địa điểm ban đầu (như nhà, trường học,…)”.

Ví dụ :

を散れてった。
Inu wo sanpo ni tsurete kaetta.
Tôi đã dẫn chó đi dạo. (Phân tích : dẫn chó đi dạo xong vẫn quay lại địa điểm ban đầu)

A「このってって。ももう使わないからね。」
B「ありがとうございます。」
A : “Kono hon wo zenbu motte kaette. Watashi mo mou tsukawanai kara ne.”
B : “Arigatou gozaimasu.”
A : “Tất cả những quyển sách này cậu mang hết về đi. Tớ cũng không dùng nữa.”
B : “Cảm ơn nhé.”

しいってった。
Kinou atarashii kuruma wo katte kaetta.
Hôm qua tôi đã mua xe mới.

Chú ý :

1) Ngay cả trong trường hợp trước khi trở về mà làm hành động nào đó, thì nó sẽ mang nghĩa “trường hợp mà hành động được tạo ra ở ngay địa điểm trò chuyện hay gần đó” thì sẽ dùng được cả てる và ていく.

Ví dụ :

A「ちょっとあそこのショップにっていかない?」= (ってらない?)
B「いいね。っていこう。」= (ってろう)
A : ” Chotto asoko no shoppu ni yotte ikanai?” = (yotte kaeranai?)
B : “Iine. fuku wo katte ikou.” = (fuku wo katte kaerou).
A : “Mình ghé vào cửa hàng phía kia một chút nhé?”
B : “Hay đó. Đi mua quần áo thôi.”

Phân tích : Ở đây là hành động được làm ngay tại địa điểm nói chuyện, vì vậy ta có thể dùng cả てる và ていく.

2) Ngược lại, trong trường hợp mà muốn nhấn mạnh vào việc trở về hay trường hợp mà trở về rồi mới làm hành động thì ta không thể dùng ていく được.

Bài tập củng cố kiến thức :

Hãy chọn đáp án đúng

してって(いきたい・りたい)といます。

Đáp án
してっていきたいといます。 : Về nước tôi muốn lập công ty (lập công ty không phải là hành động có tính tuần hoàn)

してってくれないのでべて(いった・った)。

Đáp án
してってくれないのでべてった。 : Hôm nay mẹ tôi đi công tác không làm được đồ ăn cho tôi nên tôi đi ăn ở ngoài. (Ăn xong rồi lại về nhà)

すれば、がって(いきます・かえります)。

Đáp án
すれば、がっていきます : Nếu nỗ lực thì trình độ tiếng Nhật cũng sẽ lên. (trình độ tiếng Nhật lên nhưng sẽ không trở lại như cũ nên không thể dùng かえります)

って(いく・る)。

Đáp án
ってる。: Chiều nay tôi sẽ đi gặp bạn thời đại học (gặp xong lại về)

んで(いきました・かえります)。

Đáp án
んでいきました。 : Chim bay lên bầu trời (không quay lại chỗ cũ)

いたいので、くのスーパーにいて(いく・る)。

Đáp án
いたいので、くのスーパーにいてる。 : Tôi muốn mua nguyên liệu nên đã đi tới siêu thị gần đó. (đi xong rồi lại về)

Như vậy trong bài viết này, Tự học online đã giúp các bạn so sánh ていく teiku và てる tekaeru.

Mời các bạn cùng theo dõi những bài viết tương tự trong nhóm bài Từ điển ngữ pháp tiếng Nhật. Hoặc nhấn vào biểu tượng chuông đỏ để đăng ký nhận thông báo bài viết mới.

We on social :

Facebook - Youtube - Pinterest

Câu hỏi - góp ý :

error: