Cấu trúc ngữ pháp ないでもない naidemonai

Cấu trúc ngữ pháp ないでもない naidemonaiCấu trúc ngữ pháp ないでもない naidemonai

Mời các bạn cùng học Cấu trúc ngữ pháp ないでもない naidemonai

Cấp độ : N2

Cách chia :

Vる+ないでもない
Nがないでもない

Ý nghĩa, cách dùng :

1. Diễn tả ý nghĩa “không phải là không làm một hành động nào đó”. Thường dùng với những động từ liên quan tới tư duy hoặc tri giác như 「う/う/える/がする…」

Chú ý

がしないでもないですが、ったら傷つけるだろう。
Kanojo no tansho o ki ga shi nai de mo nai desu ga, zenbu kanojo ni ittara kizutsukeru daro u.
Không phải tôi không nhận thấy điểm yếu của cô ấy mà nếu tôi nói tất cả với cô ấy thì chắc sẽ làm tổn thương cô ấy.

あのえないでもない。
Ano kanou o kangae nai de mo nai.
Không phải tôi không nghĩ tới khả năng đó.

しさがじられないでもない。
Kare no kurushi sa ga kanjirare nai de mo nai.
Không phải tôi không cảm nhận được nỗi khổ của anh ta.

2. Diễn tả ý nghĩa “không hẳn/ không hoàn toàn có cảm xúc/ có điều như vậy.”. Thường đi kèm với danh từ chỉ cảm xúc, ý chí. Cũng có khi dùng hình thức Nもないでもない

Chú ý

いたいがないでもないですが、なのです。
Utai tai ki ga nai demo nai desu ga, uta ga heta na no desu.
Không phải là tôi không muốn hát mà là vì tôi hát dở.
をもらうつもりがないでもないですが、ちょっとしいのであきらめた。

Shougaku kin o morau tsumori ga nai demo nai desu ga, chotto muzukashii node akirame ta.
Không phải là tôi không có ý định nhận học bổng mà chỉ là vì nó hơi khó nên tôi đã từ bỏ.

らしにするつもりがないでもないですが、かになりたいです。
Hitorigurashi ni suru tsumori ga nai demo nai desu ga, saikin shizuka ni nari tai desu.
Không phải là tôi định sống một mình nhưng dạo này tôi muốn được yên tĩnh.

Cấu trúc ngữ pháp liên quan :

Trên đây là nội dung bài viết : Cấu trúc ngữ pháp ないでもない naidemonai. Các bạn có thể tra cứu các cấu trúc ngữ pháp khác tại trang từ điển ngữ pháp tiếng Nhật hoặc đánh trực tiếp vào công cụ tìm kiếm trên tuhoconline.net : ngữ pháp + tên cấu trúc ngữ pháp cần tìm.

Nếu không hiểu về cách chia, các bạn có thể tham khảo thêm bài : các ký hiệu trong ngữ pháp tiếng Nhật

Mời các bạn đồng hành cùng Tự học online trên :
Facebook - Google + - Youtube - Pinterest

Gợi ý bởi Google :

Câu hỏi - góp ý :