Tự học tiếng Nhật online

Tự học tiếng Nhật online miễn phí !

Luyện đọc báo Nhật

Luyện đọc báo Nhật chủ đề giải trí

Trong chuyên mục luyện đọc báo Nhật kỳ này, mời các bạn cùng đến với bài học luyện đọc báo Nhật chủ đề giải trí – lĩnh vực bao gồm tất cả các loại hình nghệ thuật hấp dẫn như phim ảnh, âm nhạc, chương trình truyền hình v…v… Cùng bắt đầu nhé!

Những lưu ý khi luyện đọc báo Nhật chủ đề giải trí

Để tìm đọc những bài báo Nhật chủ đề giải trí, các bạn có thể vào các trang báo điện tử tiếng Nhật như: TV – Asahi News, Yahoo! ニュース, Nifty ニュース, Biglobe News v…v… và chọn chuyên mục エンタメ (Entame – Giải trí) hoặc 芸能・エンタメ (Geinou ・Entame – Nghệ thuật giải trí).

luyện đọc báo Nhật chủ đề giải trí

Về cách luyện đọc, cũng giống như những hướng dẫn ở các chủ đề trước, các bạn nên đọc qua một lượt để nắm được tổng thể toàn bài. Sau đó hãy ghi chú ra những từ vựng, những mẫu câu chưa rõ và tra cứu từ điển để làm rõ ý nghĩa từng câu. Với những mẫu câu thuộc cấp độ cao hơn mà các bạn chưa được học tới, hãy tạm bỏ qua để tránh làm nhiễu loạn kiến thức.

Từ vựng chủ đề giải trí thường gặp trên báo Nhật

声優 (Seiyuu) : Diễn viên lồng tiếng

俳優 (Haiyuu) : Diễn viên

音楽フェス (Ongaku fesu) : Lễ hội âm nhạc

映画化 (Eigaka) : Làm phim, điện ảnh hóa

楽曲 (Gakkyoku) : Giai điệu

主題歌 (Shudaika) : Ca khúc chủ đề

番組 (Bangumi) : Chương trình

バラエティ番組 (Baraeti bangumi) : Chương trình tạp kỹ

舞台 (Butai) : Sân khấu, nghệ thuật biểu diễn sân khấu

コラボ企画 (Korabo kikaku) : Kế hoạch hợp tác

生放送 (Namahousou) : Truyền hình trực tiếp

生中継 (Namachuukei) : Chương trình truyền hình trực tiếp

映画あらすじ (Eiga arasuji) : Tóm tắt phim

出演する (Shutsuen suru) : Trình diễn, biểu diễn

演じる (Enjiru) : Trình diễn, đóng vai

公演 (Kouen) : Công diễn

公開する (Koukai suru) : Phát hành, công bố

アルバムを予約する (Arubamu wo yoyaku suru) : Đặt trước album

1位を獲得する (ichi i wo kakutoku suru) : Giành được vị trí số 1

撮影する (Satsuei suru) : Ghi hình, quay phim, chụp ảnh

主演を務める (Shuen wo tsutomeru) : Đảm nhiệm vai diễn chính

Mẫu câu chủ đề giải trí thường gặp trên báo Nhật

luyện đọc báo Nhật chủ đề giải trí

Mẫu câu 1

Aな (である) , N (である), V thể thường, + のみならず : Không chỉ…

Ví dụ

マンガ家の新井英樹さん、作家の高橋源一郎さん、仏文学者の鹿島茂さん、女優の鈴木杏さんが“深読み”して、日本のみならず、海外でも人気を集める同作の魅力に迫る。
Mangaka no arai hideki san, sakka no takahashi genichirou san, futsubun gakusha no kashima shigeru san, joyuu no suzuki anne san ga “fuka yomi” shite, nihon nominarazu, kaigai demo ninki wo atsumeru dousaku no miryoku ni semaru.
Họa sĩ truyện tranh Hideki Arai, nhà văn Genichiro Takahashi, nhà nghiên cứu văn học Pháp Shigeru Kashima, và nữ diễn viên Suzuki Anne đã đọc, phân tích và tiếp cận sức hấp dẫn của tác phẩm được yêu thích không chỉ ở Nhật Bản mà ở cả nước ngoài này.

Mẫu câu 2

Vてきた : Biểu hiện sự thay đổi về hướng của sự vật, sự việc bắt đầu từ quá khứ và tiếp tục tới hiện tại.

Ví dụ

2009年に4月にスマイレージとして結成され、14年12月に改名した同グループで唯一のオリジナルメンバーとして活動してきた。
2009 nen ni 4 gatsu ni sumaireeji to shite kesseisare, 14 nen 12 gatsu ni kaimei shita dou guruupu de yuiitsu no orijinarumenbaa to shite katsudoushite kita.
Vào tháng 4 năm 2009, cô ấy được thành lập nhóm với tư cách là thành viên của Smileage, sau đó vào tháng 12 năm 2014 với tư cách là thành viên cũ duy nhất, cô ấy tiếp tục hoạt động cùng nhóm mới đã đổi tên.

Mẫu câu 3

N + として : Với tư cách là…

Ví dụ

世界を席巻するBTSの弟グループとして、、最も注目されている大型ルーキーだ。
Sekai wo sekken suru BTS no otouto guruupu to shite, ima, mottomo chuumokusarete iru oogata ruukii da.
Với tư cách là nhóm anh em của BTS – nhóm nhạc nam làm mưa làm gió khắp thế giới, hiện tại họ là những tân binh cực kỳ được quan tâm.

Mẫu câu 4

Vた + ばかり : Vừa mới, mới…

Ví dụ

8月17日にはa-nation 2019大阪公演のヘッドライナーを務めることも発表されたばかりで、こちらも3年連続の出演となる。
8 gatsu 17 nichi ni wa a-nation 2019 oosaka kouen no heddorainaa wo tsutomeru koto mo happyousareta bakari de, kochira mo 3 nen renzoku no shutsuen to naru.
Chúng tôi vừa mới được thông báo rằng nhóm cũng sẽ đảm nhiệm vị trí nghệ sĩ biểu diễn tại buổi công diễn Osaka a-nation 2019 vào ngày 17 tháng 8 tới, vậy là sẽ thành 3 năm trình diễn liên tiếp.

Mẫu câu 5

N + といえば : Nếu nói về… thì…

Ví dụ

『音楽の日』といえば、日本全国を結ぶ生中継がみどころのひとつで、今回も実施。
“Ongaku no hi” to ieba, nipponzenkoku wo musubu nama chuukei ga midokoro no hitotsu de, konkai mo jisshi.
Nói về “Ngày âm nhạc”, việc tường thuật trực tiếp kết nối toàn Nhật Bản quả là một ý tưởng hay, vì vậy lần này cũng sẽ thực hiện.

Thực hành luyện đọc báo Nhật chủ đề giải trí

Hãy cùng thực hành luyện đọc một tin tức giải trí trên TV – Asahi News nhé!

luyện đọc báo Nhật chủ đề giải trí

Tiêu đề

元AKB48、中村麻里子アナが退社
Moto AKB 48, Nakamura Mariko ana ga taisha
Cựu thành viên AKB48, phát thanh viên Nakamura Mariko rời công ty

Nội dung

元AKB48で、神戸に本社があるサンテレビで活躍していた中村麻里子アナウンサー(25)が6月いっぱいで同局を退社することが、分かった。
Moto AKB 48 de, Koube ni honsha ga aru santerebi de katsuyaku shite ita nakamura mariko anaunsaa (25) ga 6 gatsu ippai de doukyoku wo taisha suru koto ga, wakatta.
Được biết cựu thành viên AKB48, phát thanh viên Nakamura Mariko (25) hoạt động tại Sun TV có trụ sở chính tại Kobe tới hết tháng 6 này sẽ rời công ty.

一身上の都合という。
Isshinjou no tsugou to iu.
Lý do đưa ra là vì hoàn cảnh cá nhân.

中村アナは千葉県出身。
Nakamura ana wa Chiba ken shusshin.
Phát thanh viên Nakamura xuất thân từ tỉnh Chiba.

2009年、AKB48 第6回研究生(9期生)オーディションに合格。
2009 nen, AKB48 dai 6 kai kenkyuusei (9 kisei) oodishon ni goukaku.
Năm 2009, cô đã đậu buổi tuyển chọn thực tập sinh AKB48 lần thứ 6 (thế hệ thứ 9).

明治学院大学の学業と並行させながら活動していたが、17年3月に大学を卒業。
Meijigakuindaigaku no gakugyou to heikou sa senagara katsudou shite ita ga, 17 nen 3 gatsu ni daigaku wo sotsugyou.
Dù phải hoạt động song song với việc học tại đại học Meiji Gakuin song vào tháng 3 năm 2017 cô đã tốt nghiệp đại học.

同月末には卒業公演に臨んだ。
Dō getsumatsu ni wa sotsugyou kouen ni nozonda.
Cũng trong cuối tháng đó, cô đã tham dự buổi trình diễn tại lễ tốt nghiệp.

同年6月に契約社員としてサンテレビに入社した。
Dōnen 6 tsuki ni keiyaku shain to shite santerebi ni nyuushashita.
Vào tháng 6 cùng năm, cô đã gia nhập Sun TV với tư cách là nhân viên hợp đồng.

中村アナは、同局を通し、慰留に悩んだとした上で「いまがステップアップのタイミングだと考え決断しました」とコメントした。
Nakamuraana wa, doukyoku wo toushi, iryuu ni nayanda to shita ue de “ima ga suteppu appu no taiminguda to kangae ketsudan shimashita” to komentoshita.
Phát thanh viên Nakamura sau khi thông qua đài, lưỡng lự giữa đi và ở, cô đã bình luận rằng “Tôi đã quyết định vì nghĩ đây chính là thời điểm tiến bước”.

Trên đây là một số hướng dẫn luyện đọc báo Nhật chủ đề giải trí. Hẹn gặp các bạn trong những chủ đề luyện đọc tiếp theo!

We on social : Facebook - Youtube - Pinterest

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *