You dont have javascript enabled! Please download Google Chrome!

Sakubun kể về chuyến du lịch bằng tiếng nhật

Sakubun kể về chuyến du lịch bằng tiếng Nhật

Trong chuyên mục luyện viết Sakubun kỳ này, Tự học online xin phép giới thiệu tới các bạn bài viết tham khảo cùng một số lưu ý khi viết Sakubun kể về chuyến du lịch bằng tiếng Nhật. Đây là chủ đề khá phổ biến trong các dạng đề Sakubun tại Nhật. Mời các bạn cùng theo dõi!

Bài Sakubun tham khảo kể về chuyến du lịch

Đoạn văn tham khảo dưới đây có số lượng khoảng 1000 chữ. Trình độ viết tương đương với trình độ của học sinh trung học tại Nhật Bản.

Sakubun kể về chuyến du lịch bằng tiếng nhật

Mở bài

は、1224から28までフランスの「シャモニーモンブラン」というで、とスキーをしてきました。
Watashi wa, 12 gatsu 24-nichi kara 28-nichi made furansuno `shamoniimonburan’ to iu basho de, kazoku to sukii wo shite kimashita.
Từ ngày 24 tới ngày 28 tháng 12, tôi và gia đình đã cùng nhau tới trượt tuyết ở một địa điểm có tên gọi là Chamonix-Mont-Blanc – thuộc nước Pháp.

はスキーをだけやったことがあるのですが、のことなのでまることぐらいしかできませんでした。
Watashi wa sukii wo ichido dake yatta koto ga aru no desu ga, sannen mae no koto na node tomaru koto gurai shika dekimasen deshita.
Tôi đã từng trượt tuyết một lần nhưng đó là chuyện của 3 năm trước, vậy nên tôi mới chỉ biết cách dừng – đỗ.

また、めてだったのでだけ、スキーりました。
Mata, ani wa konkai ga hajimete datta node futari de ichi nichi dake, sukii kyoushitsu ni hairimashita.
Hơn nữa, đây là lần đầu trượt tuyết của anh trai tôi. Vì vậy hai chúng tôi đã cùng tham gia lớp học trượt tuyết, dù chỉ trong một ngày.

Thân bài

スキー、ゴンドラにっていたゲレンデはたことのないようながっていました。
Sukii shonichi, gondora ni notte tsuita gerende wa mita koto no nai youna zekkei ga hirogatte imashita.
Ngày đầu tiên, chúng tôi lên thuyền Gondola tới khu có những con dốc đầy tuyết, một khung cảnh tuyệt sắc mà tôi chưa được thấy bao giờ trải rộng ra.

はパウダーでとてもさらさらしていました。
Yuki wa paudaa de totemo sarasara shite imashita.
Những bông tuyết bông xốp, tạo âm thanh sột soạt sột soạt.

スキーったら、フランスが丁寧にしくえてくれました。
Sukii kyoushitsu ni haittara, furansuhito no sensei ga teinei ni yasashiku oshiete kuremashita.
Rồi chúng tôi tham gia lớp học trượt tuyết, tại đây thầy giáo người Pháp đã hướng dẫn chúng tôi một cách tận tình và ân cần.

は、なだらかなをゆっくりとがったりしてコツをつかんでいきました。
Saisho wa, nadarakana saka wo yukkuri to magattari shite kotsu wo tsukande ikimashita.
Đầu tiên, chúng tôi chỉ trượt chầm chậm quanh những con dốc thoai thoải để nắm được kỹ năng.

からは、ややも「ストック」などを使って滑ることができました。
Tochuu kara wa, yaya kyuuna saka mo  “sutokku” nado wo tsukatte suberu koto ga dekimashita.
Tới giữa chừng, chúng tôi có thể trượt trên cả những con dốc hơi đứng một chút bằng cách sử dụng gậy trượt tuyết.

には、まることなくなコースを滑ることができました。
Saigo no kata ni wa, ichido mo tomaru koto naku kantan na koosu wo suberu koto ga dekimashita.
Và rồi khi kết thúc, chúng tôi có thể trượt được bài trượt đơn giản mà không hề phải dừng lại dù chỉ một lần.

また、いっきりんでもだよということをとてもを滑ってえてくれました。
Mata, sensei wa omoikkiri korondemo daijoubu da yo to iu koto wo totemo kyuuna saka o subette oshiete kuremashita.
Ngoài ra, thầy giáo còn dạy chúng tôi cách để dù té ngã nhiều lần cũng không sao khi trượt trên những con dốc dựng đứng.

このスキーったからこそこのしめたのではないかといました。
Kono sukii kyoushitsu ni haitta kara koso kono ryokou ga tanoshimeta no dewa nai ka to omoimashita.
Tôi đã nghĩ rằng, chính vì tham gia vào lớp học trượt tuyết mà chuyến du lịch này mới thú vị tới vậy.

は、なコースとややなコースを滑りました。
Futsuka-me wa, kantanna koosu to yaya kantan na koosu wo suberimashita.
Ngày thứ 2, chúng tôi đã thành thạo bài trượt đơn giản và bài trượt khó hơn một chút.

か滑っていくうちにれてきて、じられるようになり、スキーがこんなにもいのだとめてりました。
Nankai ka subette iku uchi ni narete kite, kaze mo kanji rareru you ni nari, sukii ga konna ni mo kimochi yoi no da to hajimete shirimashita.
Sau nhiều lần trượt, tôi đã trở nên quen dần, rồi còn cảm nhận được sức gió, lần đầu tiên, tôi biết được rằng trượt tuyết lại sảng khoái tới vậy.

は、このようなじでとてもしかったのですが、なコースだからといって滑りにったコースがきでとてもしく、でもいた頃にはもうることができず、いをしながら、滑りました。
Gozen-chuu wa, kono youna kanji de totemo tanoshikatta no desu ga, gogo, chichi ga kantan na koosu dakara to itte suberi ni itta koosu ga joukyuusha muki de totemo muzukashiku, demo ki ga tsuita koro ni wa mou modoru koto ga dekizu, taihen na omoi wo shinagara, suberimashita.
Cả buổi sáng, cứ như vậy chúng tôi cảm thấy vô cùng vui vẻ, tuy nhiên đến buổi chiều, tôi trượt bài trượt dành cho người có cấp độ cao hơn chỉ vì bố tôi thấy nó đơn giản, bài này khá khó nhằn, thế nhưng khi tôi nhận ra thì đã không thể trở lại được nữa, tôi vừa trượt vừa hoang mang suy nghĩ.

は、なコースを滑っているに、が滑れるようなコースをてきてもらい、滑りました。
Mitsukame wa, watashi to ani ga kantan na koosu wo subette iru ma ni, chichi to haha ni watashitachi ga subereru youna kousu wo mite kite morai, gogo suberimashita.
Ngày thứ 3, trong khi tôi và anh trai thực hiện bài trượt đơn giản, bố và mẹ đã xem cho chúng tôi bài trượt trong khả năng, buổi chiều chúng tôi đã thử sức với bài trượt đó.

そのコースはしこぶがあったり、さなもありましたが、がったり、ストックを使い滑りました。
Sono koosu wa sukoshi ko bu ga attari, tani ya chiisana yama mo arimashitaga, magattari, sutokku wo tsukai suberimashita.
Bài trượt đó có một chút chướng ngại vật trên đường, có cả núi nhỏ và thung lũng, nhưng tôi đã vòng qua chướng ngại, sử dụng gậy chống và trượt thành công.

このコースは距離がいので、滑るのにれましたが、滑りました。
Kono koosu wa kyori ga nagai node, ikkai suberu no ni tsukaremashita ga, yonkai suberimashita.
Bài trượt này có đoạn đường trượt khá dài, vì vậy dù chỉ thực hiện 1 lần cũng khiến người ta thấm mệt nhưng tôi đã trượt những 4 lần.

このコースのはなだらかなため、ぐにげてびながら滑ることができ、しかったです。
Kono koosu no saigo no kata wa nadarakana tame, massugu ni tachi ryoute wo agete asobinagara suberu koto ga deki, tanoshikatta desu.
Vì phân đoạn cuối bài trượt này khá đơn giản nên tôi đã đứng thẳng người, giơ rộng hai tay vừa trượt vừa chơi đùa, cực kỳ vui vẻ.

Kết bài

のスキーをしてまたやりたいといました。
Watashi wa konkai no sukii wo shite mata yaritai to omoimashita.
Chuyến đi này được chơi trượt tuyết, tôi muốn sau này lại được như vậy nữa.

また、ほぼめてのスキーがだったのでるといました。
Mata, hobo hajimete no sukii ga zekkei no basho data node omoide ni nokoru to omoimashita.
Ngoài ra, vì là lần đầu trượt tuyết tại một địa điểm có khung cảnh tuyệt sắc như vậy nên hình ảnh ấy vẫn sẽ đọng lại trong ký ức tôi.

では、あまりできないようなことができてうれしかったです。
Nihonde wa, amari keiken dekinai youna koto ga dekite ureshikatta desu.
Tôi thực sự hạnh phúc vì có thể thực hiện được điều mà bản thân không mấy khi được trải nghiệm tại Nhật Bản.

Những lưu ý khi viết Sakubun kể về chuyến du lịch bằng tiếng Nhật

Sakubun kể về chuyến du lịch bằng tiếng nhật

Với Sakubun kể về chuyến du lịch bằng tiếng Nhật, hãy hồi tưởng lại chuyến du lịch mà bạn thấy ấn tượng nhất. Sau đó, có thể dựa vào dàn ý sau đây để xây dựng bài văn chi tiết.

Phần mở:

Mở đầu bài viết. Giới thiệu khái quát về chuyến du lịch. (Hoặc về lịch trình du lịch). Bạn đã đi đâu? Đi vào thời điểm nào trong năm? Đi bao lâu? Đi cùng ai? Mục đích của chuyến du lịch là gì? v…v…

Phần thân:

Phần nội dung chính. Hãy thuật lại chi tiết về lịch trình chuyến du lịch. Nếu đi du lịch dài ngày, hãy kể về một số sự kiện nổi bật xảy ra trong từng ngày. (Có thể lược bỏ những chi tiết không quan trọng.) Sau đó tập trung miêu tả nhiều về những điều mới lạ, những trải nghiệm thú vị v…v… Từ đó, bày tỏ suy nghĩ, cảm tưởng về mỗi sự kiện, mỗi trải nghiệm.

Phần kết:

Kết lại bài viết. Chú ý các ý chính như: Chuyến du lịch vừa qua đã đem lại cho bạn ấn tượng khó quên gì? Bày tỏ cảm xúc, suy nghĩ của bản thân về toàn bộ chuyến du lịch?

Trên đây là bài mẫu và một số lưu ý khi viết Sakubun kể về chuyến du lịch bằng tiếng Nhật. Hi vọng bài viết sẽ là nguồn kiến thức hữu ích giúp các bạn cải thiện và nâng cao kỹ năng viết Sakubun! Chúc các bạn học tiếng Nhật hiệu quả!

We on social : Facebook - Youtube - Pinterest

Câu hỏi - góp ý :

error: