You dont have javascript enabled! Please download Google Chrome!

Viết đoạn văn về một vấn đề xã hội bằng tiếng Nhật

Viết đoạn văn về một vấn đề xã hội bằng tiếng Nhật

Trong chuyên mục luyện viết Sakubun kỳ này, Tự học online xin phép giới thiệu tới các bạn mẫu bài tham khảo cùng những chú ý khi luyện viết đoạn văn về một vấn đề xã hội bằng tiếng Nhật. Mời các bạn cùng theo dõi!

Đoạn văn tham khảo về một vấn đề xã hội bằng tiếng Nhật

Đoạn văn dưới đây đã đạt giải trong một kỳ thi viết Sakubun tại Nhật Bản. Số lượng từ trong bài văn khoảng 770.

Mở bài

きなえようとしている。インターネットの及やにより籍のまった。
Watashi no daisukina hon ga kieyou to shite iru. Intaanetto no fukyuu ya jouhou tanmatsu no hattatsu ni yori shoseki no denshi-ka ga honkaku-teki ni hajimatta.
Những cuốn sách tôi yêu quý đang dần biến mất. Với sự phát triển của thiết bị thông tin cùng sự phổ biến của internet, điện tử hóa sách giấy đã chính thức bắt đầu.

すでににも、それは携コミックというわれている。
Sudeni watashitachi no nichijou seikatsu no naka ni mo, sore wa keitai shousetsu ya denshi komikku to iu katachi de arawarete iru.
Trong cuộc sống sinh hoạt hàng ngày của chúng ta cũng vậy, điện tử hóa sách giấy được thể hiện dưới dạng truyện tranh điện tử hay tiểu thuyết di động.

しかし籍のなのだろうか。
Shikashi hontou ni shoseki no denshi-ka wa hitsuyou na nodarou ka.
Tuy nhiên, việc điện tử hóa sách giấy có thực sự cần thiết?

そうえた、辿りついた論は、はなくなってはならないということだ。
Sou kangaeta kekka, tadori tsuita ketsuron wa, hon wanaku natte wa naranai to iu kotoda.
Sau khi suy nghĩ, kết luận cuối cùng của tôi là, sự biến mất của sách giấy là không nên.

Viết đoạn văn về một vấn đề xã hội bằng tiếng Nhật

Thân bài

籍がってわることは、きな影響を与えることになる。
Kami no shoseki ga jouhou kiki ni totte kawaru koto wa, shakai ni ookina eikyou wo ataeru koto ni naru.
Việc thay thế sách giấy bằng hệ thống thông tin sẽ gây ảnh hưởng lớn tới xã hội.

などのわる企に陥ることもえられる。
Shoten ya insatsujo, unsou-gyou nado no hon no ryuutsuu to hanbai ni kakawaru kigyou ga keiei-nan ni ochiiru koto mo kangae rareru.
Các công ty liên quan đến mảng phân phối và bán sách như các cửa hàng sách, cửa hàng in hay các hoạt động chuyển phát, có thể rơi vào khó khăn trong kinh doanh.

するかもしれない。
Gakkou no jugyou no yousu mo ippen suru kamo shirenai.
Hoạt động giảng dạy tại trường học cũng có thể sẽ đổi khác.

板でめ、はノートをわりに、パソコンにすることになるのか。
Sensei wa denshi kokuban de jugyou wo susume, seito wa nouto wo kaku kawari ni, pasokon ni moji wo nyuuryoku suru koto ni naru no ka.
Giáo viên sẽ dạy trên bảng điện tử, còn học sinh sẽ nhập kí tự vào máy tính thay vì viết vào tập vở.

きっと鞄はくなるのだろうが、鞄のみにもちゃんとはあるはずだ。
Kitto tsuugaku kaban wa karuku naru no darouga, kaban no omomi ni mo chanto imi wa aru hazu da.
Chắc hẳn cặp sách sẽ trở nên nhẹ hơn, tuy nhiên trọng lượng cặp sách vốn mang một ý nghĩa nhất định.

い鞄にれたにとって、それはものでもない。
Omoi kaban ni nareta watashi ni totte, sore wa iwakan igai no nanimono demonai.
Đối một đứa đã quen với cặp sách nặng, tôi chỉ thấy điều đó không được thoải mái cho lắm.

やはり、のままでありけてしいとう。
Yahari, watashi wa hon wa hon no mamadeari tsudzukete hoshii to omou.
Quả thật, tôi cho rằng sách hãy cứ tiếp tục mang sứ mệnh là sách.

それは、ったじるさがいからだ。
Sore wa, hon wo te ni totta toki ni kanjiru omo-sa ga kokochi yoi karada.
Bởi, khi bạn chạm vào cuốn sách bằng chính đôi tay mình, bạn sẽ cảm nhận được sự chân thật.

に、にするみはしていく。
Jibun no seichou to tomoni, te ni suru hon no atsumi wa mashite iku.
Cùng với sự trưởng thành của bản thân, độ dày của mỗi cuốn sách bạn sở hữu cũng tăng thêm.

破することのさに、わずけそうになりながらも、のページに辿りつくではられないものだ。
Dokuha suru koto no konnan-sa ni, omowazu make-sou ni narinagara mo, saigo no peeji ni tadori tsuku tassei-kan wa hoka de wa erarenai mono da.
Tuy rằng, trước sự khó khăn của việc đọc trọn vẹn một cuốn sách, bạn có vẻ sắp bỏ cuộc, nhưng rồi bạn sẽ thấy mình đạt được thành tựu khi đọc tới trang sách cuối cùng.

スピーディな展に圧倒され、なくなったページを惜しむようにめるも、からんだ。
Supiidina tenkai ni attou sa re, nokorisukunaku natta peeji wo oshimu you ni yomi susumeru kankaku mo, watashi wa hon kara mananda.
Tôi đã được biết về thứ cảm giác dằn mình đọc tiết kiệm những trang sách ít ỏi còn lại sau khi bị cuốn vào nội dung cuốn sách.

またが、いたずらにつけてしまったに、ったのなつかしさは、んだの証でもある。
Mata osanai toki no watashi ga, itazura ni tsukete shimatta orime ya rakugaki-tachi ni, sūnengo ni deatta toki no natsukashi-sa wa, hon to tomoni ayunda watashi no kiroku no akashi demo aru.
Và rồi vài năm trôi qua, cảm giác bồi hồi khi bắt gặp những nếp gấp hay những nét bút nguệch ngoạc mình đã viết từ thời non nớt chính là minh chứng về sự đồng hành của tôi với cuốn sách đó.

かに、のものであるが、にしたのものだとりたいのだ。
Tashika ni, sakuhin wa sakusha no monodearuga, te ni shita hon wa watashi no monoda to iikiritai noda.
Đương nhiên, một tác phẩm phải thuộc về tác giả, song, một cuốn sách đã thuộc sở hữu của mình thì nó chính là của mình.

Kết bài

棚にはたくさんのぶ。
Watashi no heya no hondana ni wa takusan no hon ga narabu.
Trong phòng tôi có rất nhiều sách được xếp trên giá.

そのつひとつが、えてくれるであり、くのえてくれるでもある。
Sono hon no hitotsuhitotsu ga, watashi wo sasaete kureru yuujin de ari, ooku no koto wo oshietekureru sensei demo aru.
Mỗi cuốn sách đó vừa là người bạn thân thiết cho tôi dựa dẫm, vừa là người thầy chỉ dạy cho tôi bao điều.

しいの、微かなインクのにおいとギシッとのきしむは、とのいのあいさつだ。
Atarashii hon wo hiraku toki no, kasukana inku no nioi to gishitto kami no kishimu oto wa, watashi to hon to no deai no aisatsuda.
Mỗi khi lật mở một cuốn sách mới, hương mực thoang thoảng cùng âm thanh sột soạt của từng trang giấy chính là lời chào hỏi của tôi và cuốn sách đó.

Chú ý khi viết đoạn văn về một vấn đề xã hội bằng tiếng Nhật

Viết đoạn văn về một vấn đề xã hội bằng tiếng Nhật

Chủ đề vấn đề trong xã hội là một chủ đề bao hàm nhiều lĩnh vực. Trong xã hội ngày nay có khá nhiều vấn đề được đông đảo mọi người quan tâm như:

– Bạo lực học đường

– Công nghệ hóa,hiện đại hóa

– Biến đổi khí hậu v…v…

– Hành vi con người

Hãy lựa chọn một chủ đề mà các bạn cảm thấy thực sự muốn bày tỏ suy nghĩ, quan điểm của bản thân.

Các bạn có thể tham khảo dàn ý sau đây sẽ để phát triển nội dung theo hướng mà các bạn muốn viết:

Phần mở: Giới thiệu và nêu khái quát về một vấn đề trong xã hội mà bạn quan tâm. (Hoặc một vấn đề đang là chủ đề nóng).

Phần thân: Thực trạng trong xã hội hiện nay của vấn đề đó? Những góc nhìn hoặc quan điểm về vấn đề đó?

Phần kết: Kết lại vấn đề. Nêu suy nghĩ của bản thân.

Trên đây là bài mẫu và một số chú ý khi viết đoạn văn về một vấn đề xã hội bằng tiếng Nhật. Hi vọng bài viết sẽ là nguồn kiến thức hữu ích giúp các bạn cải thiện và nâng cao kỹ năng viết Sakubun! Chúc các bạn học tiếng Nhật hiệu quả!

We on social :

Facebook - Youtube - Pinterest

Câu hỏi - góp ý :

error: