Tự học tiếng Nhật online

Tự học tiếng Nhật online miễn phí !

Cách nhớ từ vựng tiếng Nhật

 

Cách nhớ たたく こおり ける こうつうじこ gin ai gaizin ushi nando meiwaku

Mời các bạn cùng học từ vựng tiếng Nhật qua các câu chuyện gợi nhớ. Cách nhớ たたく こおり ける こうつうじこ gin ai gaizin ushi nando meiwakuCách nhớ たたく こおり ける こうつうじこ gin ai gaizin ushi nando meiwaku.

Cách nhớ 叩く たたく tataku

Ý nghĩa : đánh, vỗ

Câu chuyện gợi nhớ :

A và B đi học cùng nhau. Thấy A vừa đi vừa xoa mông. B hỏi: “Sao thế?”. A hồi tưởng lại cảnh tối hôm qua hai anh em chơi với nhau. Người em: “Bây giờ anh em mình cùng pha trò, ai cười trước sẽ bị đá vào mông”. Người anh: “Chơi luôn”. Sau đó chiếu luôn đến cảnh người anh bị pha trò làm cho cười rồi bị em sút vào mông. Hết cảnh hồi tưởng, A mếu máo trả lời B: “Tại tao cười”.

Cách nhớ こおり koori

Ý nghĩa : nước đá, đá

Câu chuyện gợi nhớ :

Cảnh 1 : Cảnh mùa đông ở Nhật Bản, hai người đang đi trên tuyết. Một người kêu lên “Tuyết rơi nhiều quá, tối nay sẽ lạnh lắm”
Cảnh 2 : Người thứ hai trả lời “Có lý, chắc nước cũng bị đóng băng luôn”
Cảnh 3 : Hiện lên dòng chữ “こおり: Nước đá, nước lạnh, băng”
Ý tưởng: koori (băng, nước đá), phát âm giống với “Có lý”, khung cảnh cũng gợi nhớ tới từ.

Cách nhớ 蹴る ける keru

Ý nghĩa : đá

Câu chuyện gợi nhớ :

Cảnh 1 : Trong 1 buổi tập luyện, các cầu thủ phải thi với nhau xem ai đá xa nhất. A là người chuyên kê banh đúng vị trí quy định cho họ.
Cảnh 2 : Huấn luyện viên hỏi A: ” Kê (banh) hết chưa?”
Cảnh 3 : A trả lời rõ ràng dứt khoát nhanh nhẹn ” dạ, kê rồi”.
Cảnh 4: Nghe xong, HLV quay sang các cầu thủ: ” Kê rồi, ra đá đi”.
Cảnh 5: Hình ảnh các trái banh được kê thẳng băng, hiện lên chữ ke-ru (kê rồi), và các cầu thủ ra đá tất cả trái bóng đó.

Cách nhớ 交通事故 こうつうじこ koutsuuziko

Ý nghĩa : tai nạn giao thông

Câu chuyện gợi nhớ :

Cảnh 1: trên đường, một đám đông đang xúm đông xúm đỏ tại hiện trường một vụ tai nạn giao thông; âm thanh phát ra từ đám đông đầy hỗn loạn.
Cảnh 2: những người đang lưu thông trên đường cũng đứng lại, kiễng chân, rướn cổ rồi nhảy lên yên xe ngó nghiêng vào đám đông.
Cảnh 3: cảnh một cụ ông già, lưng còng, mắt kém cũng định len vào bên trong đám đông nhưng sức yếu không len được thì kéo áo, gào lên hỏi người ở phía trong: “Có chuyện gì thế?”, người thanh niên đứng phía trước gào lên trả lời: “Tai nạn giao thông”.
Cảnh 4: ông cụ nghễnh ngãng không nghe thấy liền hỏi lại bằng được: “Có chuyện gì cơ? Có chuyện gì cơ? (Koutsujiko)”…chân thì cố len, mắt hếch vào bên trong, mặt mũi tỏ vẻ nghiêm trọng, sốt sắng vì mãi không hiểu chuyện gì xảy ra; người thanh niên quát lên trả lời: “Tai nạn giao thông”.
Cảnh 5: cụ ông vẫn không nghe thấy, lại gào lên vào tai chàng trai hỏi lớn: “Có chuyện gì cơ? Có chuyện gì cơ? (Koutsujiko)”; lần này mặt mũi chàng trai tỏ vẻ chán nản, chàng trai bèn làm điệu bộ đang cầm lái một chiếc xe máy rồi tự nhiên lăn đùng ngã ra đất; lúc này mặt mũi cụ ông mới dãn ra, đầy vẻ hiểu biết, cụ nói: “À! Tai nạn giao thông”.

Cách nhớ ぎん gin

Ý nghĩa : bạc

Câu chuyện gợi nhớ :

C1:1 người gắm 1 miếng bạc vào chiếc trâm cài đầu
C2: 1 bạn nhìn thấy hỏi: Sao phải gim thêm miếng bạc vào làm gì?
C3: người đó trả lời: Phải ‘ gim’ thêm bạc, bạc sẽ phát hiện chất độc

Cách nhớ あい ai

Ý nghĩa : tình yêu

Câu chuyện gợi nhớ :

Thấy con ngồi thẫn thờ bên cửa sổ, bà mẹ hỏi: “Con yêu ai rồi à?”. Con: “Vâng nhưng nhà cô ấy nghèo lắm. Con sợ….”. Bà mẹ: “Yêu ai cũng được con à. Miễn đó đúng là tình yêu”.

Cách nhớ 外人 がいじん gaizin

Ý nghĩa : người nước ngoài

Câu chuyện gợi nhớ :

Cảnh 1: 2 người đang đi trên phố, gặp một người phụ nữ nước ngoài
Cảnh 2: Nhân vật 1 thấy cô, kêu lên: ” Gái sing” (gái singapore)
Cảnh 3: Nhân vật 2 nghe vậy, nói : “Ừ, người nước ngoài”
Gái sing =>外人 [がいじん]

Cách nhớ うし ushi

Ý nghĩa : con bò

Câu chuyện gợi nhớ :

Cảnh 1 : Một người đang ngồi với khuôn mặt buồn rầu, ủ rũ
Cảnh 2 : Một người khác chạy lại hỏi “Sao mà u sầu thế kia?”
Cảnh 3 : Người kia trả lời “Hôm qua bị mất bò”
Ý tưởng: ushi (con bò) phát âm gần giống với “u sầu” trong tiếng việt.

Cách nhớ 何度 なんど nando

Ý nghĩa : nhiều lần

Câu chuyện gợi nhớ :

Cảnh 1: Một chàng trai và một cô gái đang ngồi cùng nhau, chàng trai đang chăm chú xem bóng đá
Cảnh 2: Cô gái hỏi “Anh có yêu em không?”, chàng trai trả lời là có. Cô gái cứ liên tục hỏi đi hỏi lại mấy lần liền
Cảnh 3: Chàng trai dần nổi nóng, quay sang lớn tiếng nói với cô gái “Em hỏi mấy lần rồi? Anh nản đó!” (nản đó nghe gần giống nando)

Cách nhớ 迷惑 めいわく meiwaku

Ý nghĩa : phiền hà

Câu chuyện gợi nhớ :

Cảnh 1 : Tại sân bay, 1 tốp các nam thanh nữ tú đang đợi thần tượng của mình.
Cảnh 2 : Thần tượng xuất hiện, cả đám hét lớn, hô hào, làm những ng già xung quanh cảm thấy khó chịu.
Cảnh 3 : 1 bà lão nói: “Mê quá cũng..phiền” nghe như me-i-wa-ku (mê quá cũng…)

Xem thêm : Cách nhớ うんちん メモ ワイン やせる muku mirai betsubetsu makka fudan ho-mu

Trên đây là Cách nhớ たたく こおり ける こうつうじこ gin ai gaizin ushi nando meiwaku. Các bạn có thể tìm các từ vựng có cách nhớ khác bằng cách đánh cách nhớ + tên từ vựng (kanji, hiragana hay romaji đều ok) vào công cụ tìm kiếm của Tuhoconline. Hoặc xem các bài tương tự trong chuyên mục : Cách nhớ từ vựng tiếng Nhật .

We on social : Facebook - Youtube - Pinterest

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *