Tự học tiếng Nhật online

Tự học tiếng Nhật online miễn phí !

Cách nhớ từ vựng tiếng Nhật

Cách nhớ てつや とっくに せんざい あいにく omotai namaiki kushami iraira noronoro omoitsuku

Mời các bạn cùng học từ vựng tiếng Nhật qua các câu chuyện gợi nhớ. Cách nhớ てつや とっくに せんざい あいにく omotai namaiki kushami iraira noronoro omoitsukuCách nhớ てつや とっくに せんざい あいにく omotai namaiki kushami iraira noronoro omoitsuku.

Cách nhớ 徹夜 てつや tetsuya

Ý nghĩa : thức trắng đêm

Câu chuyện gợi nhớ :

Cảnh 1: một bọn đầu trâu mặt ngựa hùng hổ nhảy vào nhà một người đàn ông già nua, nghèo khổ, trong đầu chúng hiện lên hình ảnh số tiền người đàn ông này đang nợ chúng. Cảnh 2: chúng đánh ông để đòi nợ, người đàn ông quì xuống van: “Chú sẽ thức trắng đêm làm việc, Tết chú giả (tetsuya)”, trong đầu ông hiện lên hình ảnh ông phải làm việc cực nhọc suốt đêm ở xưởng dưới sự giám sát của bọn người kia.

Cách nhớ とっくに tokkuni

Ý nghĩa : đã lâu rồi

Câu chuyện gợi nhớ :

Cảnh 1: cảnh hai vợ chồng đang to tiếng với nhau, người chồng định giơ tay đánh người vợ. Cảnh 2: người vợ nổi giận, mặt mũi đỏ bừng nói: “Tôi cũng nhịn (tokkuni)… đã lâu rồi” rồi nhanh tay giữ lấy tay ông chồng, bẻ quẹo ra đằng sau, làm ông chồng chết cứng, không làm gì được.

Cách nhớ 洗剤 せんざい senzai

Ý nghĩa : xà phòng

Câu chuyện gợi nhớ :

Cảnh 1 : trong 1 quảng cáo trên TV, ng ta thử nghiệm 2 loại xà phòng xem loại nào giặt sạch hơn.
Cảnh 2 : với loại xà phòng A cho ra kết quả rất tốt.
Cảnh 3 : 1 ng nội trợ trầm trồ ” ồ, loại xà phòng này xem-za (sen-zai) giặt sạch gớm nhỉ”

Cách nhớ あいにく ainiku

Ý nghĩa : đáng tiếc

Câu chuyện gợi nhớ :

Cảnh 1: hai mẹ con người ăn xin đang cố lê bước trên đường, chiếc nón rách xin tiền trên tay họ chỉ có vài đồng lẻ. Cảnh 2: đến tối mịt, người mẹ đếm số tiền xin được cũng không mua nổi hai chiếc bánh mì nên mệt mỏi gục xuống. Cảnh 3: một người phụ nữ qua đường thấy cảnh tượng đó, lại gần lay người mẹ, chỉ vào chỗ tiển trong chiếc nón, hỏi với giọng thương cảm: “Cả ngày mà chị chỉ xin được từng này thôi sao?”. Cảnh 4: người mẹ thều thào trả lời: “Ai nhìn cũng (ainiku) chỉ…rất tiếc…rất tiếc” (trong đầu chị hiện lên cảnh người qua kẻ lại thờ ơ trước sự van nài của chị, họ nhìn chị rồi nói “rất tiếc” và rảo bước thật nhanh)

Cách nhớ 重たい おもたい omotai

Ý nghĩa : nặng nề

Câu chuyện gợi nhớ :

Cảnh 1 : 1 chiếc xe tải xuất hiện.
Cảnh 2 : 1 ng nói ” ồ, chiếc xe tải này trông thật nặng nề”
Cảnh 3 : ng khác nói ” ồ-mới-tải ( omotai) lên rất nhiều hàng, nên trông nặng nề vậy đó”

Cách nhớ 生意気 なまいき namaiki

Ý nghĩa : xấc láo

Câu chuyện gợi nhớ :

Cảnh 1: một ông bố vừa đi công tác xa về, đứa con trai đã chạy lại đòi quà. Cảnh 2: ông bố định lấy quà ra cho con thì người vợ lắc đầu, trong đầu hiện lên hình ảnh ở nhà, thằng con trai đang gân cổ lên cãi lại, nổi giận với bà như thế nào. Cảnh 3: ông bố nói với cậu con: “Làm má ý kiến (namaiki) như thế thì đúng là quá…xấc láo!”, rồi thay vì lấy quà ra, ông liền đi lấy roi quật một cái vào mông cậu con.

Cách nhớ くしゃみ kushami

Ý nghĩa : hắt hơi

Câu chuyện gợi nhớ :

Cảnh 1: một anh chàng sang nhà cậu bạn chơi, vừa vào đến phòng đã hắt xì hơi liên tục. Cảnh 2: anh chàng nhìn quanh phòng cậu bạn thấy cực kì bừa bộn, bẩn thỉu, chó mèo nhảy lên giường ngủ chung với người, vừa lấy tay xua xua mùi hôi, anh chàng vừa nói: “Thảo nào, cứ sang mi (kushami) là tao lại…hắt hơi”, rồi anh chàng lại hắt xì hơi mấy cái liền.

Cách nhớ いらいら iraira

Ý nghĩa : sốt ruột

Câu chuyện gợi nhớ :

Cảnh 1: một cô gái đang đi đi lại lại trong phòng, dáng vẻ bứt rứt, sốt ruột, cô hết nhìn lên tờ lịch đề ngày 14-2 rồi lại nhìn lên đồng hồ. Cảnh 2: chị cô gái nhìn thấy thế, trên đầu xuất hiện dấu hỏi chấm. Cảnh 3: trong đầu cô em hiện lên hình ảnh cô đang chat với một chàng trai trên mạng, anh ta gửi cho cô gái hình một trái tim làm cô cứ mê mẩn, tưởng tượng ra cảnh vào một ngày hai người sẽ gặp mặt và cô được tỏ tình. Cảnh 4: cô em lại nhìn đồng hồ, khuôn mặt đầy vẻ sốt ruột nói: “Ít ra, ít ra (iraira)…”, trong đầu lại tưởng tượng ra cảnh chàng trai gọi điện mời cô đi chơi. Cảnh 5: trong khi đó trong đầu cô chị hiện lên hình ảnh chàng trai “ảo” kia vừa chat với cô em mình xong là quay sang tán tỉnh mấy cô gái khác.

Cách nhớ のろのろ noronoro

Ý nghĩa : chầm chậm

Câu chuyện gợi nhớ :

Cảnh 1: hai ông cháu đang chơi trong công viên, đứa cháu nhỏ tuổi nhưng rất hiếu động, chạy nhảy lung tung, người ông già cả giữ cũng không được mà đuổi theo cũng không kịp, phải luôn miệng nhắc: “Chầm chậm thôi! Chầm chậm thôi”. Cảnh 2: đứa cháu chạy lao xuống dốc, mất đà liền ngã lăn quay, khóc òa lên, người ông luống cuống chạy đến, đỡ dậy bảo: “Nói rùi nói rùi (norunoru) mà…chầm chậm…chầm chậm thôi”; thấy mặt ông trở nên nghiêm trọng trông rất buồn cười, đứa cháu lại bật cười khanh khách.

Cách nhớ 思い付く おもいつく omoitsuku

Ý nghĩa : nhớ ra

Câu chuyện gợi nhớ :

Cảnh 1: một người đàn ông vừa mở cửa ra đã thấy một đống người ùa vào nhà mình, mặt mũi ai cũng hớn hở, ra dáng xun xoe, họ đồng thanh nói: “Xin chúc mừng! Xin chúc mừng” Cảnh 2: người đàn ông lấy làm lạ, trong đầu hiện lên hình ảnh khi ông đi qua chính mấy người này mấy hôm trước, họ còn tỏ ra lạnh lùng, khinh khỉnh lắm. Cảnh 3: bà vợ giật mình như nhớ ra chuyện gì rồi bảo ông: “Tôi nghĩ ra (nhớ ra) rồi… ông mới trúng cử (omoitsuku) mà”, trong đầu người đàn ông lập tức hiện lên hình ảnh ông mới trúng cử vào chức Chủ tịch xã, rồi hình ảnh những người này đến sẽ tặng quà, nịnh hót ông ra sao…ông lắc đầu, đóng cửa, đuổi hết họ về

Xem thêm : Cách nhớ あてな こげる データ とうろく taiken futan shuuryou chiryou shokuin shisan

Trên đây là Cách nhớ てつや とっくに せんざい あいにく omotai namaiki kushami iraira noronoro omoitsuku. Các bạn có thể tìm các từ vựng có cách nhớ khác bằng cách đánh cách nhớ + tên từ vựng (kanji, hiragana hay romaji đều ok) vào công cụ tìm kiếm của Tuhoconline. Hoặc xem các bài tương tự trong chuyên mục : Cách nhớ từ vựng tiếng Nhật .

We on social : Facebook - Youtube - Pinterest

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *