Cách nhớ はな はな はなし はなす はは はる はる はれる ばん パン

 

Cách nhớ はな はな はなし はなす はは はる はる はれる ばん パン

Mời các bạn cùng học từ vựng tiếng Nhật qua các câu chuyện gợi nhớ. Cách nhớ はな はな はなし はなす はは はる はる はれる ばん パンCách nhớ はな はな はなし はなす はは はる はる はれる ばん パン.

Cách nhớ 花 はな hana

Ý nghĩa : hoa

Câu chuyện gợi nhớ :

Hình ảnh một cánh đồng hoa rực rỡ trong gió. Bỗng có hai con nai con vui đùa chạy vào cánh đồng đó và ngửi hoa

Cách nhớ 花 はな hana

Ý nghĩa : hoa

Câu chuyện gợi nhớ :

Hình ảnh một cánh đồng hoa rực rỡ trong gió. Bỗng có hai con nai con vui đùa chạy vào cánh đồng đó và ngửi hoa

Cách nhớ 話 はなし hanashi

Ý nghĩa : câu chuyện

Câu chuyện gợi nhớ :

Cảnh 1: cậu bé đi học về tay cầm quyển truyện cổ tích mới mua. Vì quyển truyện rất hay nên cậu phân vân: “Xin bố hay là xin mẹ kể chuyện bây giờ nhỉ?”
Cảnh 2: bà mẹ đọc truyện cho con trước khi ngủ: “Câu chuyện bắt đầu từ……”
Cảnh 3: cậu bé đã chìm vào giấc ngủ từ lúc nào

Cách nhớ 話す はなす hanasu

Ý nghĩa : nói chuyện

Câu chuyện gợi nhớ :

Một nhóm bạn đến giúp An chuẩn bị ăn cỗ đám cưới, mọi người vừa đếm bát, cốc,…vừa nói chuyện rôm rả
An: Ôi! “Hàng Này Sứt” (mọi người đang nói chuyện vui vẻ với nhau thì đều ngẩng đầu hỏi?)
Mọi người: “Hàng Này Sứt”? Hàng này là hàng nào (tất cả cùng đồng thanh). sau đó, tiếp tục tay làm, miệng nói chuyện ríu rít mà không quan tâm hàng nào sứt cả
An: nói chuyện, nói chuyện gì… đã… lắm (An buồn rầu). Dòng chữ はなす hiện lên. (Hàng Này Sứt đọc lái từ HaNaSu: nói chuyện)

Cách nhớ 母 はは haha

Ý nghĩa : mẹ tôi

Câu chuyện gợi nhớ :

Cảnh 1: trên một sân khấu có căng một băng rôn đề dòng chữ “Hình ảnh người mẹ trong tôi”, một MC đang đứng phỏng vấn một nữ thí sinh dự thi. Cảnh 2: trên đầu MC xuất hiện dấu hỏi chấm và hình ảnh một người phụ nữ (người mẹ của thí sinh). Cảnh 3: trong đầu thí sinh xuất hiện hình ảnh người mẹ từ sáng sớm tinh mơ (cảnh mùa đông) đã dậy, lặng lẽ nấu cơm để sẵn đậy lồng bàn cho con dậy ăn, rồi cầm đôi quang gánh lủi thủi ra khỏi nhà, sau đó là hình ành người mẹ với đôi quang gánh (rau quả, hàng hóa…) đã làm nặng trĩu đôi vai mà vẫn cố gắng bước đi lầm lũi trong cơn gió mùa đông đang thổi từng hồi và bị những hạt mưa nhỏ táp vào mặt. Cảnh 4: trong đầu thí sinh, hình ảnh người mẹ lại xuất hiện, người mẹ vẫn dậy sớm nấu cơm, nhưng từ trên giường ngủ, người con đã tỉnh giấc nên nghe thấy tiếng ho đã bị nén lại trong cổ họng của người mẹ “Hạ…Hạ…Hạ”. Cứ mỗi lần ho, người mẹ lại thận trọng ngước nhìn xem có làm con gái tỉnh giấc hay không (vì thế tiếng ho nghe rất khô và đứt quãng). Cảnh 5: trên giường, người con giả vờ nhắm mắt ngủ nhưng nước mắt cứ tự nhiên ướt đầm mặt (trong đầu hiện lên hình ảnh người mẹ còm cõi ôm ngực ho “Hạ…hạ…hạ…hạ…(Haha)”.

Cách nhớ 春 はる haru

Ý nghĩa : mùa xuân

Câu chuyện gợi nhớ :

C1: 1 đứa trẻ nằm trong vườn hoa xuân đua nhau nở, xung quanh chim hót bướm lượn, những cánh hoa hình tròn bay ra xung quanh ( biểu thị từ hoa bỏ chữ o -> ha )
C2: Những bông hoa hát ru cho em bé ngủ
=> Haru

Cách nhớ 春 はる haru

Ý nghĩa : mùa xuân

Câu chuyện gợi nhớ :

C1: 1 đứa trẻ nằm trong vườn hoa xuân đua nhau nở, xung quanh chim hót bướm lượn, những cánh hoa hình tròn bay ra xung quanh ( biểu thị từ hoa bỏ chữ o -> ha )
C2: Những bông hoa hát ru cho em bé ngủ
=> Haru

Cách nhớ 晴れる はれる hareru

Ý nghĩa : nắng

Câu chuyện gợi nhớ :

C1: Bố thấy trời nắng, nói: Nắng rồi, khô ráo rồi. Mang chăn đệm ra phơi để đuổi hết lũ rệp ra thôi
C2: em bé nghe thấy nói: Hạ…I rệ…p rù…i. Hại rệp rùi

Cách nhớ 番 ばん ban

Ý nghĩa : lượt, đến lượt

Câu chuyện gợi nhớ :

Bà mẹ muốn dạy con mình học chữ số nên đi mua bảng số đếm
Bà mẹ: “Bán cho cháu bảng số đếm để dạy cho con”. Chủ cửa hàng: “Của cháu đây”

Cách nhớ パン pan

Ý nghĩa : bánh mì

Câu chuyện gợi nhớ :

Hai anh em nhà thỏ được mẹ mua cho 1 cái bánh mì. Chúng bẻ đôi bánh ra chia nhau. Nhưng 2 con thỏ tham ăn nên nghĩ rằng nửa của con thỏ kia được nhiều hơn mình nên cãi nhau. Đúng lúc đấy sói đi qua. 2 anh em nhờ sói chia hộ cho bằng nhau. Ban đầu sói ăn 1 miến bánh của con thỏ A thì miếng con thỏ A lại ít hơn của B. A kêu sói gặm của B thì miếng của B lại ít hơn. Thỏ B lại bắt sói gặm của thỏ A. Cứ thế đến khi 2 miếng bánh mì bằng nhau thì chỉ còn lại 1 tẹo. Đến lúc này sói cười gian, sói: “Đấy, thế là bằng nhau rồi nhé”. (Bản thân từ パン đã có cách đọc như từ bánh rồi, thêm tí video cho dễ nhớ ^^)

Trên đây là Cách nhớ はな はな はなし はなす はは はる はる はれる ばん パン. Các bạn có thể tìm các từ vựng có cách nhớ khác bằng cách đánh cách nhớ + tên từ vựng (kanji, hiragana hay romaji đều ok) vào công cụ tìm kiếm của Tuhoconline. Hoặc xem các bài tương tự trong chuyên mục : Cách nhớ từ vựng tiếng Nhật hoặc nhóm : cách nhớ từ vựng N5.

We on social : Facebook - Youtube - Pinterest

Câu hỏi - góp ý :

error: